20 palavras e frases que não sabia que Shakespeare tinha inventado
William Shakespeare foi um escritor e poeta incrível, mas sabia que ele também acrescentou sozinho mais de 1.700 palavras à língua inglesa?
A utilização da língua por Shakespeare era inigualável há 450 anos, com os seus sonetos e peças de teatro a estrearem frequentemente novas palavras inglesas criadas por ele. Não demorou muito para que esses termos fossem adoptados na língua e muitos deles ainda são usados hoje em dia.
Aqui estão 20 palavras e frases que não sabia que Shakespeare tinha inventado. Desta forma, da próxima vez que as utilizar enquanto estiver a aprender inglês, saiba que está a seguir as pisadas de uma verdadeira lenda linguística.
1. "Addiction"
Embora o conceito de vício exista há séculos, a palavra "addiction" propriamente dita não existia até Shakespeare a ter inventado na sua peça, "Othello”.
2. "All the world's a stage"
Significa que a vida é como uma atuação e que todos nós desempenhamos papéis diferentes e foi dita por Jacques em "As You Like".
3. "Bedazzled"
Shakespeare usa a palavra "bedazzled" para descrever alguém que está deslumbrado com algo que está a brilhar ou a brilhar na sua peça, "The Taming of the Shrew".
4. "Brave new world"
Esta frase é frequentemente utilizada para sugerir um sentimento de admiração e espanto perante as possibilidades do futuro e foi dita pela personagem Miranda em “The Tempest”.
5. "Critic"
Embora o conceito de crítico tenha existido durante séculos, a palavra "critic" não foi utilizada no seu sentido moderno até Shakespeare a utilizar na sua peça “Love's Labour's Lost”.
6. "Eventful"
Em “As You Like It”, Shakespeare cunhou a palavra "eventful" para descrever algo que está cheio de eventos ou ocorrências.
7. "Eyeball"
Embora o conceito de globo ocular já existisse há séculos, Shakespeare foi o primeiro a usar a palavra "eyeball" na sua peça, “The Tempest”.
8. "Generous"
Shakespeare usou a palavra "generous" no seu sentido moderno para descrever alguém que é bondoso e generoso na sua peça, "Julius Caesar".
9. "Good riddance"
A expressão "good riddance" é frequentemente utilizada para sugerir alívio pela partida de alguém ou de algo desagradável. É dita em “Troilus and Cressida”.
10. "In a pickle"
Esta frase é utilizada para sugerir que se está numa situação difícil ou desconfortável. Em "The Tempest", esta frase é dita pela personagem Alonso no Ato V, Cena I.
11. "It's Greek to me"
Usada para sugerir uma falta de compreensão ou confusão sobre algo, esta frase é dita pela personagem Casca em "Julius Caesar".
12. "Lonely”
Embora o conceito de solidão já existisse há séculos, Shakespeare foi o primeiro a usar a palavra " lonely" na sua peça, “Coriolanus”.
13. "Majestoso"
Shakespeare usou a palavra "majestic" para descrever algo que é grandioso e impressionante na sua peça, "Henry VIII".
14. "Manager"
A palavra "manager" já era utilizada noutras línguas antes de Shakespeare, mas este foi o primeiro a utilizá-la em inglês na sua peça "A Midsummer Night's Dream".
15. "Radiance"
Shakespeare usou a palavra "radiance" para descrever algo que está a brilhar ou a brilhar na sua peça "The Two Gentlemen of Verona".
16. "Star-crossed lovers"
Este ditado descreve duas pessoas que estão destinadas a ficar juntas apesar dos obstáculos no seu caminho e foi usado pela primeira vez em "Romeo and Juliet" no Prólogo.
17. "Swagger"
Em "Sonho de uma Noite de verão", Shakespeare usou a palavra "swagger" para descrever alguém que anda com uma atitude arrogante ou pomposa.
18. "Undress"
Em "The Taming of the Shrew", Shakespeare usou a palavra "undress" para descrever o ato de tirar a roupa.
19. "Wild-goose chase"
Esta palavra é utilizada para descrever uma perseguição inútil ou infrutífera. Em "Romeo and Juliet", esta frase é dita pela personagem Mercúcio no Ato II, Cena IV.
20. "To your own self be true"
Utilizada para sugerir a importância de ser fiel às próprias crenças e valores, esta frase foi dita por Polónio em "Hamlet".