10 مصطلحات عامية أسترالية ستجعلك تبدو وكأنك محلي
تخطط لرحلة أسفل؟ أستراليا بلد جميل ومريح ودافئ ونابض بالحياة. سيبذل السكان المحليون قصارى جهدهم ليجعلوك تشعر بالترحيب ، وقد تتم دعوتك إلى باربي في الفناء الخلفي (شواء) للحصول على chinwag (الدردشة).
من أول الأشياء التي ستلاحظها هو حب الأستراليين لتقصير الكلمات. غالبًا ما يقومون بقطع المقطع الأخير واستبداله بحرف متحرك. على سبيل المثال: محطة الخدمة - المؤازرة. الأفوكادو - أفوكادو. ساندوتش - سانجا. بعد الظهر - arvo.
ولا تتفاجأ إذا تلقيت لقبًا - فهذه علامة على الصداقة! غالبًا ما يُطلق على الأشخاص أسماء عائلاتهم ، لذلك يُطلق على Sam Robertson اسم "Robbo" وقد يُطلق على Alex Jones "Jonesy".
لذلك إذا كنت تريد أن تبدو وكأنك مواطن محلي ، فراجع قائمة العبارات العامية الأسترالية الشائعة التي يمكنك طرحها في محادثتك التالية مع أحد الأستراليين. أو على الأقل ستعرف ماذا يقصدون إذا سمعتهم!
1. تشغيل Maccas
المعنى: Maccas هو اختصار لسلسلة الوجبات السريعة McDonalds. عادة ما يتم تشغيل Maccas في الصباح بعد ليلة متأخرة من الليل عندما يعرض شخص ما القيادة (وليس الركض فعليًا) إلى Maccas والتقاط بعض الأطعمة الدهنية.
كيفية استخدامه: "سأقوم بتشغيل Maccas ، هل تريد مني أن أحضر لك شيئًا؟"
2. نباتي صغير سعيد (A happy little vegemite)
المعنى: نشأت هذه العبارة من إعلان تليفزيوني عن Vegemite ، الدهن الأسود اللذيذ الذي وضعه الأستراليون على الخبز المحمص على الإفطار. وهي تُستخدم الآن بشكل شائع لوصف شخص سعيد للغاية ومحتوى. قد تسمع أيضًا استخدام "سعيد مثل لاري" في نفس السياق.
كيفية استخدامه: "انظر إلى هؤلاء النباتيين الصغار السعداء الذين يلعبون في الحديقة."
"نعم ، إنهم سعداء مثل لاري!"
3. جرعات تعقب (Trackie dacks)
المعنى: تعتبر قطعة أساسية من الملابس في فصول الشتاء الأسترالية. إنها بنطلونات رياضية ناعمة ومريحة ترتديها عادة في جميع أنحاء المنزل.
كيفية استخدامه: "سأرتدي وجباتي الخفيفة وأسترخي على الأريكة الليلة".
4. تشاك أ يو إي (Chuck a u-ey)
المعنى: قد تسمع هذه العبارة عندما تقود السيارة مع رفيق. إنه يعني ببساطة أداء منعطف.
كيفية استخدامه: "أوه لا ، فاتني الخروج. لا داعي للقلق ، سأقوم فقط بإلقاء نظرة خاطفة هنا ".
5. أطلق النار على باربي (Fire up the barbie)
المعنى: يحب الأستراليون دعوة الأصدقاء لحفل شواء غير رسمي في عطلة نهاية الأسبوع ، خاصة في فصل الصيف. وهذه العبارة تعني ببساطة طهي حفلة شواء. إذا قيل لك إنه "BYO" ، أحضر مشروباتك الخاصة. أو إذا طُلب منك إحضار طبق ، أحضر بعض الوجبات الخفيفة أو السلطة ليشاركها الجميع.
كيفية استخدامه: "هل تريدون أن تأتي يوم الأحد أرفو وسوف أشعل باربي؟ فقط B-Y-O ".
6. إنه صراخي! (It’s my shout!)
المعنى: عندما تخرج إلى الحانة مع مجموعة من رفاقك ، فعادة ما يأخذها الجميع في جولات لشراء المشروبات. لذلك عندما يحين دورك ، قد تقول "إنها صراخي!". يمكنك أيضًا استخدامه إذا كنت ترغب في عرض دفع ثمن شيء ما لصديقك ، مثل القهوة أو الغداء أو تذكرة السينما.
كيفية استخدامه: "حسنًا ، إنه صراخي. ماذا يمتلك الجميع؟ "
7. تشاك مريض (Chuck a sickie)
المعنى: يتم استخدام هذه العبارة المخادعة عندما يخبر شخص ما رئيسه أنه يحتاج إلى أخذ إجازة من العمل ، لكنهم ليسوا مرضى حقًا. قد يكون السبب هو أنهم متعبون أو ببساطة لا يمكن إزعاجهم بالعمل.
كيفية استخدامه: "سأقوم بقذف مريض حتى نتمكن من قضاء ليلة إضافية على الساحل."
8. بارمي ووعاء الليل (Parmi and Pot night)
المعنى: بارمي (اختصار لبارميجيانا ويسمى أيضًا بارما في بعض مناطق أستراليا) هو شنيتزل دجاج مغطى بصلصة الطماطم ولحم الخنزير والجبن ، ويقدم مع رقائق وسلطة. هذه وجبة شهيرة للغاية في معظم الحانات الأسترالية. تستضيف العديد من الأماكن ليلة خاصة من بارمي وبوت ليلة واحدة من الأسبوع ، حيث تباع الوجبة بسعر أرخص من المعتاد مع إناء مجاني من البيرة.
كيفية استخدامه: "الحانة الموجودة على الطريق تقدم بارميًا جيدًا وليلة وعاء مقابل 20 دولارًا في أيام الأربعاء".
9. تحمل مثل فرم لحم الخنزير (Carrying on like a pork chop)
المعنى: يستخدم هذا التعبير لوصف شخص يتصرف بطريقة سخيفة أو غبية أو طفولية ويصنع مشهدًا.
كيفية استخدامه: "كان الطفل يمضي مثل قطعة لحم الخنزير" لأنه أراد الآيس كريم وقالت والدته لا ".
10. رذاذ (Mozzie)
المعنى: بينما يوجد في أستراليا بعض الحيوانات اللطيفة والمحبوبة ، إلا أنها تحتوي أيضًا على الكثير من الحيوانات السيئة. الأكثر إزعاجًا هو البعوض (mozzie) ، الذي يطير في أمسيات الصيف الدافئة ويترك بقعًا حمراء مثيرة للحكة على الذراعين والساقين. أفضل فرصة لتجنبها هي تغطية نفسك برذاذ mozzie.
كيفية استخدامه: "آه ، الموتى يعضون. هل لديك أي رذاذ Mozzie؟ "