Прошедшее нереальное
В английском языке иногда, когда мы используем прошедшее время, мы можем выражать нереальную ситуацию. Несмотря на то, что глагол стоит в прошедшем времени, мы говорим о том, чего не произошло. Это часто бывает в условных предложениях, когда мы говорим о гипотетической ситуации, которая могла бы произойти сейчас или в любое другое время. Мы называем такое употребление прошедшего времени "прошедшее нереальное".
Прошедшее нереальное используется после таких слов и выражений в условных предложениях, как if, supposing, if only, what if; после глагола to wish; и после выражения I'd rather.
Условные слова и выражения
Выражения if, supposing, if only, what if могут использоваться при обозначении гипотетических ситуаций с последующим использованием простого прошедшего времени для того, чтобы дать понять, что условие вымышленное.
Примеры
- Supposing an elephant and a mouse fell in love.
- What if we painted the room yellow?
- If you went to the movies, I would babysit.
- If only I had more money, I could go to the movies too.
Эти выражения также могут выражать гипотетические ситуации в прошлом, тогда после них будет использоваться прошедшее совершенное время.
Примеры
- If only I hadn't kissed the frog.
- What if the elephant had stepped on my phone?
- Supposing I had given that man my money.
Желания
Глагол to wish используется с прошедшим нереальным, когда мы хотим обсудить ситуацию в настоящем, которой мы недовольны, но не в силах её изменить.
Примеры
- I wish I had more money.
- She wishes she was beautiful.
- We wish we could come to your party.
Когда мы говорим о ситуациях в прошлом, которые нам не нравятся или о действиях, о которых мы сожалеем, мы используем глагол to wish и прошедшее совершенное время после него.
Примеры
- I wish I hadn't said that.
- He wishes he hadn't bought the car.
- I wish I had taken that job in New York.
Когда мы говорим о ситуациях, которые нам не нравятся, и хотим, чтобы кто-то другой их изменил, мы используем to wish и would + инфинитив.
Примеры
- I wish he would stop smoking.
- I wish you would go away.
- I wish you wouldn't squeeze the toothpaste from the middle!
Выражение предпочтений при помощи "I'd rather" и "It's time"
I'd rather и it's time, им следует прошедшее нереальное. Глагол стоит в прошедшем времени, но сама ситуация относится к настоящему. Когда мы говорим о порядке действий, который мы хотим чтобы предпринял кто-то другой, мы используем I'd rather + прошедшее время.
Примеры
- I'd rather you went.
- He'd rather you called the police.
- I'd rather you didn't hunt elephants.
В таких предложениях важен акцент, чтобы показать что мы предпочитаем.
Примеры
- I'd rather you went. (instead of me)
- I'd rather you went. (instead of staying)
- He'd rather you called the police. (instead of me)
- He'd rather you called the police. (instead of the firemen)
Таким же образом, когда мы хотим сказать, что именно сейчас удобный момент, чтобы что-то сделать или для нас, или для кого-то другого, мы используем it's time + прошедшее время.
Примеры
- It's time you paid that bill.
- It's time I went home.
- Don't you think it's time you had a haircut?