10 datos curiosos sobre estudiar un idioma
Se estima que en el mundo se hablan unas 7000 lenguas; desde el chino mandarín, el idioma nativo de aproximadamente mil millones de personas, hasta más de 200 lenguas artificiales, como el élfico, hablado por los elfos (imaginarios) de las epopeyas de J. R. R. Tolkien y sus más acérrimos fans.
Debido al alcance y la diversidad de formas que usan las personas para comunicarse, hay una gran cantidad de datos curiosos que podemos analizar. A continuación te presentamos un listado con 10 datos curiosos sobre los idiomas que seguro no sabías:
Onomatopeyas
Por muy naturales que suenen en nuestro idioma, las onomatopeyas no son universales. Los angloparlantes dicen «snip snip» para imitar el ruido de unas tijeras, mientras que los japoneses dicen «chocki chocki». Las bocinas de los coches son «düt düt» en Turquía, en lugar del «beep beep» inglés, y los trenes coreanos hacen «chik chik pok pok», no «chugga chugga choo choo», como hacen en inglés. En lo que respecta al reino animal, también hay infinidad de diferencias. En afrikáans, las abejas dicen «zoem-zoem» («buzz» en inglés) y en bengalí las vacas dicen «hamba» («moo» en inglés). El canto del humilde gallo también cambia de un idioma a otro: el «cockadoodle-doo» inglés se convierte en «co-co-ro-co» en catalán, «kikeriki» en alemán y «goh-geh-goh-goh-goh» en chino.
Una larga historia
Además del conocido antidisestablishmentarianism, hay muchos otros trabalenguas ingleses que puedes tratar de memorizar. Pseudopseudohypoparathyroidism es un trastorno de la tiroides, el supercalifragilisticexpialidocious de Mary Poppins aparece en algunos diccionarios, y (curiosamente) hippopotomonstrosesquipedaliophobia es el miedo a las palabras largas. Pero ¿tienen algún valor las palabras largas? Eso ya depende de las preferencias personales, pero si crees que no lo tienen, debes saber que la acción de describir algo como poco importante se define también en inglés con una palabra larga: floccinaucinihilipilification.
Número de letras
Entre otro de los datos curiosos sobre los idiomas que no sabías están el número de letras. Los angloparlantes saben que su alfabeto tiene 26 letras, aunque puede que no se den cuenta de que eso no es la norma. El rotokas, un idioma hablado en Papúa Nueva Guinea, tiene solo 11 letras, lo que lo hace el alfabeto más corto del planeta. El premio al alfabeto con más letras se lo lleva el khmer, que se habla en Camboya y tiene 74 letras.
Mucho carácter
El chino (mandarín/cantonés) tiene 50 000 caracteres, lo que supone muchas tarjetas didácticas para memorizar, pero si estás aprendiendo chino, no te preocupes. Para leer un periódico «solo» tienes que saberte 2000 caracteres.
¿Qué fue primero?
En realidad, la pregunta de cuál es el idioma más antiguo no tiene respuesta, porque las lenguas y las culturas de tradición oral no se tienen en cuenta. Los idiomas más antiguos con registros escritos son el hebreo, el sánscrito, el sumerio y el euskera.
Lingüistas creativos
Desde el siglo XVII, se han creado más de 200 lenguas artificiales, a veces llamadas lenguas construidas o «conlangs». Muchas fueron ideadas por filósofos, que las usaban para hablar entre ellos, aunque las lenguas artificiales de hoy en día (como el élfico, el klingon, el na’vi y el dothraki) han sido creadas por la cultura popular, el comercio y la industria.
Hora de rimar
La e es la letra y la vocal más usada en el inglés, y la r es la consonante más usada. Sin embargo, muchas más palabras comienzan con la letra s. Algo particularmente curioso del inglés es su larga lista de palabras que casi no riman con ninguna otra. Por ejemplo, silver, bulb, angel, month, husband, wolf, purple, hungry y wasp.
Infinidad de sinónimos
Algunos idiomas tienen conceptos culturales o culinarios con docenas de sinónimos (como en el conocido caso de los idiomas inuit y yupik, que usan una gran cantidad de palabras para describir la nieve). Hay 27 palabras albanesas para «bigote» (como «dirs ur», que describe el nuevo vello facial tipo pelusa de los adolescentes), y 43 palabras somalíes relacionadas con los camellos. En Hawái, hay 108 palabras para describir la batata, 47 para los plátanos y 200 para la lluvia.
El maravilloso mundo de los semordnilaps
En inglés, un semordnilap es una palabra que forma otra al deletrearla al revés, por ejemplo stop > pots. Viene de palindromes (palíndromos) deletreada al revés. Algunos ejemplos de semordnilaps son: diaper > repaid, desserts > stressed, evil > live, dog > god, drawer > reward, gateman > nametag y smart > trams.
Lengua de signos con acento
Al igual que hay acentos en las lenguas habladas, también los hay en el lenguaje de signos. Esto se debe a que el lenguaje de señas no es una traducción o representación directa del lenguaje hablado, sino un lenguaje propio con gramática, modismos, jerga y expresiones. Las personas sordas de nacimiento que usan la lengua de signos saben perfectamente si la otra persona que la usa es o no sorda, o lleva poco tiempo usándola. En los Estados Unidos, los neoyorquinos usan una lengua de signos rápida, mientras que los de Ohio son más calmados. Los acentos se pueden notar incluso en el estilo de la lengua de signos, como el que hay para comunicar el típico acento sureño estadounidense.